El clima, el tiempo nos rodea y nos afecta en toda nuestra vida, aunque no dependamos directamente de los frutos del campo. En una vida urbana, en que mayoritariamente vivimos todos, pensamos que en nuestro día a día, no nos afecta, pero tanto los alimentos, el medio ambiente que nos rodea, nuestro cuerpo, nuestras vías respiratorias son continuamente afectadas por los cambios temporales, dentro de los cuales está la precipitación. Por eso, provincias como Zamora, tenemos una riqueza extrema de verbos, palabras y léxico que denominan cada uno de los diferentes tipos de climatología que padecemos y disfrutamos.

Debido a su gran riqueza lingüística podemos encontrar en la provincia de Zamora un repertorio grande de verbos y léxico que tradicionalmente se han utilizado en nuestras comarcas para denominar los diferentes tipos de precipitación, diferenciándola tanto por la mayor o menor intensidad, como por el estado en que precipita.

LLOVIZNAR

Achuciar: usado en Toro.

Babuxar: localmente en Sanabria.

Borrasquiar: localmente en Sanabria.

Caer una meluja: usado en Aliste.

Chingar: localmente en Aliste.

Chispiar o chispear: general en la provincia.

Cisquiar: localmente en Sayago: Villadepera.

Cirnir: localmente en Sayago: Villadepera.

Fanforriñar: localmente en la Sanabria de habla gallega (San Ciprián de Hermisende)

Fariñar: usado localmente en Sanabria (Santa Cruz de Abranes).

Finfiniar o fisfiniar: localmente en Sayago.

Garuar: localmente en la Sanabria de habla gallega (San Ciprián de Hermisende)

Llovisnar o llovisniar: usados en Sayago, Toro y localmente en Aliste y en Sanabria.

Chovisnar o chovisniar: usado en Sanabria.

Choviscar: localmente en Sanabria.

Chovisquiar: en algunas localidades de Sanabria.

Pintear o pintiar: usados ambos en prácticamente todas las comarcas.

Nubriznar o nubrisñar: localmente en Sanabria.

Xariñar o jariñar: localmente en Sanabria (Santa Cruz de Abranes).

LLOVER

Llover: general en casi toda la provincia.

Chover: usado en Sanabria y La Requejada.

GRANIZAR

Apedriar: localmente en Sayago.

Caer pedra o pedrisco, sarabea: localmente en la Sanabria de habla gallega (San Ciprián de Hermisende)

Caer piedra: usado en Aliste.

Granuzar o granuciar: usado en Sanabria.

Zaraciar: localmente en la Sanabria de habla leonesa.

NEVAR

Nevar: general en toda la provincia.

Ñevar: usado en Sanabria y La Carballeda.

NEVISCAR

Caer farraspas: usado en Aliste.

Faliscar: usado en Sanabria y Aliste.

Falispar o fallispar: usado en Sanabria y Aliste.

Nevaruscar: localmente en la Sanabria de habla gallega (San Ciprián de Hermisende)

Neviscar: usado en gran parte de la provincia

Ñeviscar: en localidades de Sanabria.

Nevisquiar o ñevisquiar: usado localmente en Sanabria.

OTROS FENÓMENOS RELACIONADOS CON LA PRECIPITACIÓN

Arco iris: cinta da viella y pontón da viella (Sanabria), cinta la viella (localmente en Sanabria y en La Requejada), cinta la vieya (localmente en La Requejada: Carbajalinos), cinta de la vieja (localmente en Sanabria), circo da vella (en la Sanabria de habla gallega: Lubián, Padornelo, Pías, San Ciprián de Hermisende), arco del Señor (en Fermoselle), arco iris, arco de Dios o cinto de Dios (localmente en Sayago: Villadepera).

Despejar, escampar: estinar (constatado su uso al menos en Sanabria, Tierra de Alba y Tierra del Pan), espargir, escampar o espejar (en Sayago: Villadepera).

Relampaguear: allustrar o allustriar (usados en Sanabria), alustrar (Sanabria de habla gallega: Pías, Porto, San Ciprián de Hermisende), culubrinar o culibrinar (usados en Aliste), rellampagar (Aliste), rellampadigar (Aliste), relampanpingar (Tierra de Campos), relampanpuciar (Aliste), relampaguiar (Toro).