En la provincia de Zamora podemos hallar una interesante diversidad de nombres referidos a los meses y las estaciones del año. A grandes rasgos, mientras en las comarcas del este provincial encontramos las denominaciones propias del castellano (enero, febrero, marzo, etc.), en la zona oeste contamos con una serie de nombres que dejan traslucir aspectos relevantes de las hablas patrimoniales.

Uno de estos rasgos a destacar es la presencia de los diptongos ei, ou (febreiro, outoño), que erróneamente puede ser percibida como exclusiva del gallego y del portugués, siendo también patrimonial de los dialectos leoneses (sanabrés, alistano, carballés, etc). Otro aspecto reseñable en estas hablas leonesas (que no vamos a incorporar a la recopilación) es la tendencia en la pronunciación al cierre de las vocales átonas e, o en i, u (utubre, sitiembri).

Por otra parte, en muchas comarcas, además de las denominaciones provenientes de la nomenclatura latina, encontramos otras que refieren festividades cristianas de particular relevancia en la cultura popular y que dan nombre al mes donde se ubican o, en algunos casos, al contiguo (santamarina, sanjuán, samiguel, etc).

ENERO

Xaneiro: usado en la Sanabria de habla gallega (Porto, Lubián, Padornelo) y localmente en la Sanabria de habla leonesa.

Janeiro: localmente en la Sanabria de habla leonesa (Murias y San Justo).

Janeiro: en Hermisende (con j sonora, como en portugués).

Xañeiru: en pueblos de la Sanabria de habla leonesa.

Jañeiro o jañeiru: en la Sanabria de habla leonesa y localmente en La Carballeda y Aliste.

FEBRERO

Febreiru: en algunas localidades de la Sanabria de habla leonesa (Ribadelago, San Martín).

Ferbeiro o ferbeiru: en la Sanabria de habla gallega, en la de habla leonesa y en el oeste deAliste

.

Frebeiro: localmente en la Sanabria de habla gallega (Padornelo) y Aliste (Villarino tras la Sierra).

Fabreiru: en La Requejada (Carbajalinos).

MARZO

Marzo: denominación general, aunque en las comarcas occidentales la pronunciación de la vocal final tiende a cerrarse en -u (marzu).

Marzuelu: usado en algunos pueblos de la Sanabria de habla leonesa.

Marciu: en Riohonor.

ABRIL

Abril: denominación general en toda la provincia.

MAYO

Mayo: denominación general, aunque en las comarcas occidentales la pronunciación de la vocal final tiende a cerrarse en -u (mayu).

JUNIO

Junio: nombre general, aunque en las comarcas occidentales la pronunciación de la vocal final tiende a cerrarse en -u (juniu).

Sanjuán: constatado al menos en Sanabria, Aliste y Tierra de Alba.

Sanxuán: en Riohonor.

JULIO

Julio: nombre general, aunque en las comarcas occidentales la pronunciación de la vocal final tiende a cerrarse en -u (juliu).

Santamariña: usado en localidades de Sanabria, La Requejada y La Carballeda.

Santamarina: usado en pueblos de Sanabria, La Requejada y La Carballeda.

Mes de santiagu: localmente en Aliste (Mahíde).

AGOSTO

Agosto: usado en toda la provincia, aunque en las comarcas occidentales la pronunciación de la vocal final tiende a cerrarse en -u (agostu).

SEPTIEMBRE

Setiembre: nombre general en todas las comarcas.

Samiguel: usado por lo menos en Sanabria, La Carballeda y Aliste.

Setiembro: en Riohonor.

OCTUBRE

Octubre o otubre: usado en gran parte de la provincia.

Outubre: usado localmente en Sanabria, La Requejada, La Carballeda

Autubre: localmente en La Requejada (Carbajalinos).

Outubriu: en Riohonor.

Sanmiguel: localmente en Sanabria.

NOVIEMBRE

Losantos o los santos: en Sanabria, La Carballeda y localmente en Aliste.

Osantos, os santos o mes dos santos: usados en Sanabria.

Santos: en Hermisende.

Sanandrés: usado en San Martín de Castañeda, Padornelo y Hermisende.

Mes de sanmartinu: localmente en Aliste (Mahíde).

DICIEMBRE

Disiembre: localmente en Sayago (Fariza).

Ñavidá: en localidades de la Sanabria de habla leonesa.

Navidá: se constata su uso al menos en la Sanabria de habla leonesa y Padornelo.

Mes de navidades: localmente en Aliste (Mahíde).

Navidade: en Riohonor.