Jesús Losada obtiene la calificación de sobresaliente «cum laude» por su tesis doctoral en filología portuguesa sobre el poeta Al Berto, uno de los creadores más importantes del panorama literario luso a partir de los años 70 que «sigue vigente por la manera de expresar su posicionamiento ante la vida a través de una lírica desbordante y radical», expresa el poeta zamorano. «Es un autor que no puede quedar condenado al olvido porque su poética es profunda y conmovedora», subraya Losada, quien fue galardonado en la XXI edición con el premio San Juan de la Cruz por su obra «Corazón Frontera».

Su tesis doctoral, el primer estudio de este poeta luso en lengua castellana, la defendió en el Aula Magna de la Universidad de Salamanca ante un tribunal integrado por el catedrático de filología portuguesa de la Universidad de Baleares, Perfecto Cuadrado, entre otros expertos españoles y portugueses, y en ella está interesada ya una editorial portuguesa.

El poeta zamorano Jesús Losada ha trazado un análisis exhaustivo de las quince obras de este autor portugués bajo el título: «Itinerario lírico del miedo. Al Berto "O Medo", 1974-1997». Alberto Raposo Pidwell Tavares abandonó su faceta pictórica para apostar por la literatura en 1971, momento en el que separa en dos entidades su nombre «lo que evidencia su ruptura con un pasado dando lugar a su faceta más literaria», concreta el estudioso e investigador de su obra.

Su primera etapa como escritor surgirá en un período de autoexilio en Bruselas, influenciado, sobre todo, por Williams Burroughs, Jean Genet, o Rimbaud. «Sus dos primeras obras son como guiones cinematográficos y por ello lo he comparado con una etapa muy inicial de Almodóvar», además de otros autores como Fassbinder o Pasolini, puntualiza Losada. El escritor portugués, según Jesús Losada, «emplea un vocabulario desbordante en cuanto a las metáforas que utiliza, cálidamente surrealistas pero solemnemente escatológicas». «Al Berto analiza asépticamente los ambientes de la noche y los ambientes del sexo, el rock y las drogas». El poeta luso «en su obra inocula y poetiza su propia enfermedad», puesto que falleció de Sida en 1997. «Fue un hombre que vivió a las afueras de la vida». «Un poeta que se situaba en la transgresión y la marginalidad elevando a una categoría lírica cada acto de su vida cotidiana, de hecho es una obra poderosamente autobiográfica», concreta Losada que ha traducido al castellano varios libros de Al Berto, quien curiosamente «cita en uno de ellos a Antonio Machado, por "Campos de Castilla", aunque era buen conocedor de poetas homoeróticos como Luis Cernuda o de la obra de Lorca, "Poeta en Nueva York"».